andersvalid (andersvalid) wrote in 1957_anti,
andersvalid
andersvalid
1957_anti

О развитии государственного капитализма

Ни дня без классиков: Мао Цзэдун

Посредством государственного капитализма завершить преобразование капиталистического сектора в социалистический.
1. За последние три с лишним года была проделана определенная работа, но из-за перегруженности другими делами приложенных усилий оказалось недостаточно. Начиная с настоящего времени необходимо усилить работу.

2. Более чем трехлетний опыт позволяет с уверенностью сказать, что осуществление социалистического преобразования частной промышленности и торговли посредством государственного капитализма есть сравнительно разумная установка и мероприятие.


3. Теперь надо уяснить себе и постепенно конкретизировать установку, определенную в статье 31 Общей программы. «Уяснение» означает, что руководящим деятелям в центре и на местах нужно прежде всего проникнуться сознанием того, что государственный капитализм есть путь, необходимый для преобразования капиталистической промышленности и торговли и постепенного завершения их перевода на рельсы социализма. Ни коммунисты, ни демократические деятели еще не сделали этого, и цель предстоящего заседания — помочь им.

4. Продвигаться вперед умеренным шагом, без чрезмерной поспешности. Перевод в основном частной промышленности и торговли всей страны на рельсы государственного капитализма потребует минимум трех — пяти лет, и для тревоги и беспокойства нет оснований.

5. Смешанное государственно-частное предприятие, госзаказы на переработку сырья и изготовление продукции при полном обеспечении сырьем и скупке всей продукции государством, скупка государством большей части продукции — таковы три формы государственного капитализма, применяе- мые в частной промышленности.

6. Госкапитализм можно вводить и в частной торговле, которую нельзя просто-напросто «отбрасывать». Но наш опыт еще недостаточен, и требуется дальнейшее изучение.

7. Частная промышленность и торговля, в которых занято примерно 3800 тысяч рабочих и работников прилавка, представляют большое богатство для страны и играют значительную роль в деле национальной экономики и народного благосостояния. Частная промышленность и торговля не только дают государству продукцию, но и могут накапливать средства для него и готовить кадры.

8. Некоторые капиталисты стараются держаться подальше от государства, они все еще не отрешились от мысли о наживе. А часть рабочих, проявляющих поспешность, хочет запретить капиталистам получать прибыль. Среди тех и других необходимо провести воспитательную работу, чтобы они постепенно (но по возможности быстрее) могли отвечать требованиям курса и политики государства, направленных на то, чтобы частная промышленность и торговля Китая в основном служили делу национальной экономики и народного благосостояния, а частично — интересам капиталистов и таким образом перешли в русло государственного капитализма.

О распределении прибыли госкапиталистических предприятий имеется следующая таблица:
Подоходный налог · · · · · · · · · · · · · · · ·34,5%
Расходы на благосостояние · · · · · · · · · · · · ·15%
Отчисления в фонд общественного накопления · · · · · ·30%
Доля прибыли, идущая капиталистам · · · · · · · · ·20,5%
Итого. . . .100,0%.
Нужно и дальше воспитывать капиталистов в духе патриотизма. В этих целях необходимо планомерно подгото- вить часть капиталистов, дальновидных и желающих сблизиться с Коммунистической партией и Народным правительством, и через них переубеждать большинство капиталистов.

10. Осуществление госкапитализма предполагает не только наличие необходимости и возможности (см. Общую программу), но и наличие желания у капиталистов, ведь речь идет о сотрудничестве, а раз сотрудничество, то принуждение исключается. В этом отличие от отношения к помещикам.

11. Все национальности, демократические классы, демократические партии и народные организации нашей страны за последние несколько лет добились большого прогресса. Мы уверены, что в последующие три — пять лет они сделают еще больший прогресс. Поэтому имеется возможность в течение трех — пяти лет завершить в основном перевод частной промышленности и торговли на рельсы государственного капитализма. Перевес государственных предприятий есть материальная гарантия выполнения этой задачи.

12. Что касается завершения всего перехода, включая завершение в основном индустриализации страны и социалистического преобразования сельского хозяйства, кустарной промышленности и капиталистической промышленности и торговли, то этот период займет не три — пять лет, а несколько пятилеток. В данном вопросе нужно выступать как против откладывания дела в долгий ящик, так и против торопливости и забегания вперед.

13. Руководящий и руководимый, не преследующий корыстных интересов и частично все еще гонящийся за ними и т. д. — в этом различие между обеими сторонами. Однако в наших нынешних условиях частная промышленность и торговля в основном служат делу национальной экономики и народного благосостояния (на которые падает примерно три четверти прибыли при ее распределении). Поэтому можно и должно убедить рабочих в необходимости того, чтобы они, как это делается на государственных предприятиях, поднимали производство и соблюдали режим экономии, развертывали трудовое соревнование, повышали производительность труда, снижали себестоимость, увеличивали количество продукции и повышали ее качество, что отвечает как общественным, так и частным интересам, как интересам труда, так и капитала.


Мао Цзэдун. Путь, необходимый для преобразования капиталистической промышленности и торговли (7 сентября 1953 года). Тезисы для беседы с группой представителей демократических партий и промышленно-торг вых кругов. // Избранные произведения. Том 5. КНР, Издательство литературы на иностранных языках. Первое издание, 1977. С. 128-131.


Подписывайтесь на наш канал в Телеграм @1957anti!
Читайте свежие материалы на нашем сайте 1957anti.ru


Tags: Китай, Мао Цзэдун, Ни дня без классиков!, социализм
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments